Ho deciso di accompagnare Gail a Rio per aiutarla a riprendersi dal lutto.
I decided to accompany Gail to Rio and personally assist her in her grief therapy.
Incapaci di riprendersi dal loro ambiente distrutto.
Unable to recover from their destroyed environment.
Deve ancora riprendersi dal divorzio con l'ex detenuto.
Kelly's still recovering after that parolee.
Abbiamo scoperto che ci vogliono minimo 3 ore tra le sessioni di alimentazione per dare al corpo il tempo sufficiente per riprendersi dal trauma.
We'd found that a minimum of three hours between feeding sessions is crucial to ensure the body has sufficient time to recover from the trauma.
Ho creato un piano in 12 fasi di coinvolgimento familiare: e' altrettanto efficace per riprendersi dal trauma.
I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well.
Inoltre, la bambina deve ancora riprendersi dal raffreddore.
Beside, the baby's still getting over her cold.
Inoltre, il cancro causa spesso uno stato di malnutrizione nel cane che può ulteriormente compromettere la sua capacità di riprendersi dal trauma dell'intervento.
Furthermore, cancer often causes a state of malnutrition in the dog which may further compromise the ability of the dog to recover from the trauma of surgery.
Potete ora riporre la mini serra in un luogo buio per 12 ore. In questo modo i cloni avranno tempo di riprendersi dal forte stress ricevuto dopo la separazione dalla pianta madre.
Place the tray in darkness for 12 hours to allow the clones to recover from the shock of being cut off from the mother plant.
I servizi extra dell'hotel Il Novotel Dubai offre 412 camere e suite dove riprendersi dal caos della città.
The Novotel Dubai World Trade Centre hotel has 412 rooms & suites where you can relax after the bustle of the city.
La Fondazione Prem Rawat (TPRF) ha donato 30.000 $ a favore della popolazione delle Fiji per aiutarli a riprendersi dal ciclone Harold e cercare di arginare la diffusione del COVID-19 e di altre malattie.
The Prem Rawat Foundation (TPRF) provided a grant of $30, 000 to help people in Fiji recover from Cyclone Harold and stem the spread of COVID-19 and other illnesses.
A me pare che questa gente quando non e' al Burning Man passi la vita a riprendersi dal Burning Man o preparandosi ad andarci.
As far as I can tell, these people spend every day they're not at Burning Man decompressing from or getting ready for Burning Man.
Pote dice che a James servono ancora qualche giorno per riprendersi dal pestaggio che ha subito dal Colonnello.
Pote says James needs a few more days to recover from the beating Cortez gave him.
Quando arriva il momento di riprendersi dal divertimento, puoi ritirarti nelle sistemazioni pensate per soddisfare le tue esigenze in crociera.
When it's time to recover from the excitement, you can retreat to accommodation designed for the way you cruise.
Dividere in due le forze nemiche significava non solo recuperare Girón in meno di 48 ore, ma soprattutto evitare che la dirigenza degli Stati Uniti disponesse del tempo sufficiente per riprendersi dal disastro politico che stava sul punto di patire.
Dividing the enemy troops in two not only meant that we would regain control of Playa Girón in less than 48 hours but, more importantly, it would leave the US-based command little time to recover from the political disaster they were about to suffer.
La porta di camera sua era chiusa, ho pensato che stesse dormendo per riprendersi dal cocktail mattutino.
Her door was closed. I assume she's sleeping off her breakfast cocktail?
Forse le servirà un po' per riprendersi dal lutto.
Probably gonna take her a while to recover from this loss.
Ci vorranno anni per riprendersi dal colpo.
It's going to take years to recover from that.
Sistemate la vostra Calea zacatechichi in una serra umida per un paio di giorni, per permetterle di riprendersi dal trapianto.
Put you Calea Zacatechichi back into its humidity tent for a few days to allow it to get over the transplant.
È importante ricordare che il corpo sta ancora cercando di riprendersi dal parto.
It is important to remember that the body is still trying to recover from childbirth.
Per ora a subire i danni più gravi è stato il settore della musica, che deve ancora riprendersi dal declino delle vendite dei Cd.
The worst effects have so far been borne by the music industry, which is still struggling to compensate for an ongoing decline in CD sales.
Dovrei davvero aiutare Lucy Eastman a riprendersi dal suo intervento al seno?
I'm really supposed to help Lucy Eestman regenerate from her breast augmentation?
Ci vuole del tempo per riprendersi dal colpo.
Sometimes it takes a while to recover from that.
Tutti i Paesi, vincenti o perdenti, cercarono di riprendersi dal punto di vista demografico ed economico dopo il disastro durato quasi 6 anni, quanto durò la guerra.
RRI logo All countries, either winners or losers, tried to rebound in terms of demography and economy, after having been ravaged by a 6-year war.
Ricevere un sostegno ricco di fede l’aiutò anche a riprendersi dal dolore per aver perso il bambino; quando la sua vita fu colpita da un altro imprevisto, la forza spirituale che aveva guadagnato le fornì il coraggio necessario.
Receiving faith-building input also helped her recover from the pain of losing her baby, and when a new setback struck her life, the spiritual fortitude she had gained provided Jackie with the strength needed.
Dopo aver ripulito l’ambiente domestico, prendete la taurina e la cisteina per aiutare i polmoni a riprendersi dal danno della formaldeide (taurina 500 mg, due al giorno, cisteina 500 mg, 2 al giorno).
Take taurine and cysteine to help your lungs recover from formaldehyde damage (taurine 500 mg, two daily; cysteine 500 mg, two daily) after this clean up.
Un break per riprendersi dal freddo inverno, un’occasione per staccare degli impegni della vita quotidiana, un momento da dedicarsi per recuperare il proprio benessere.
A break to recover from the cold winter, an opportunity to disconnect from the commitments of daily life, a moment to devote to recover your well-being.
La Fondazione Prem Rawat offre aiuto alle Fiji per riprendersi dal ciclone e dal COVID-19
9 months ago Prem Rawat Foundation Helps Fiji Recover from Cyclone and COVID-19
Il mercato azionario giapponese, in cerca di risorse, sta provando a riprendersi dal duro colpo causato dalla crisi sanitaria.
In the search for resources, the Japanese stock market is attempting to rise up again after the shock caused by the health crisis.
Sarà lei, nei giorni successivi, ad aiutarlo a riprendersi dal pestaggio e a fare le sue veci nel prendersi cura del padre, infermo a letto dopo un’operazione di amputazione a entrambe le gambe.
She will help him recover from the beating over the following days and replace him as a carer for his father, who is laid up in bed after having endured an above-the-knee amputation to both legs.
Ciascuno dei cinema è situato in un punto nevralgico del rispettivo quartiere e offre la possibilità di riprendersi dal viavai commerciale comodamente seduti nelle sue poltrone.
Each of the cinemas is in a central location, offering the chance to sit back and relax far away from the commercial activities of the city.
La Fondazione Prem Rawat offre aiuto alle Fiji per riprendersi dal ciclone e dal COVID-19 - TPRF.org
Prem Rawat Foundation Helps Fiji Recover from Cyclone and COVID-19 - TPRF.org
Grazie al mantenimento delle misure l'industria dell'Unione riuscirà a conservare l'aumento della sua quota di mercato nell'Unione e a riprendersi dal grave pregiudizio.
The continuation of the measures will enable the Union industry to keep its increased market share in the Union and to recover from material injury.
Hermione, Harry e Ron restarono a Villa Conchiglia per qualche tempo, dove Fleur aiutò Hermione a riprendersi dal trauma subito.
Following the death of Dobby, Harry, Ron, and Hermione stayed at Shell Cottage for some time.
Invece di cercare di riprendersi dal colpo e andare avanti, le persone scelgono un percorso diverso.
Instead of trying to recover from the blow and move on, people choose a different path.
Dopo essere stato per anni un modello della transizione al capitalismo, il paese più ricco dell'ex Jugoslavia non riesce a riprendersi dal tonfo economico del 2009.
The first post-communist country to adopt the euro, the former flagship state of the former Yugoslavia is struggling to recover from the crisis of 2009.
E’ essenziale aiutare questo paese a riprendersi dal terremoto, ma la comunità internazionale deve anche cogliere quest’opportunità per risolvere il problema delle disuguaglianze economiche, sociali e politiche che affliggono Haiti.
It is vital that we help this country to recover from the earthquake, but the international community must also take advantage of this opportunity to help to resolve the economic, social and political inequalities within Haiti.
Questo ti darà il tempo sufficiente per riprendersi dal tuo viaggio e ci permetterà di completare tutte le registrazioni governative necessarie con te.
This will give you sufficient time to recover from your traveling and allow us to complete all the necessary government registrations with you.
Abbiamo già organizzato gli aiuti necessari, pronti ad intervenire e fornire tutto ciò che è necessario per riprendersi dal questo attacco.
The right help has been organised to step in and provide all that is necessary to recover from this onslaught.
Alice sta ancora lottando per riprendersi dal trauma emotivo del fuoco fatale che ha ucciso accidentalmente la sua famiglia.
Alice is still struggling to recover from the emotional trauma of the fatal fire that accidentally killed her family.
Ha permesso all'economia tedesca di riprendersi dal malessere del dopoguerra e ha dato il via a un breve periodo di crescita e prosperità.
It allowed the German economy to recover from its post-war malaise and kick-started a brief period of growth and prosperity.
Nato in Olanda, Van Gogh si trasferì ad Arles, in Francia, negli ultimi anni della sua vita, nel tentativo di riprendersi dal vizio dell'alcol.
Born in the Netherlands, Van Gogh moved to Arles, France in later years, seeking refuge from drinking.
I giramondo con lo zaino che desiderano riprendersi dal jet lag possono dormire qualche ora in più durante la giornata grazie alle finestre oscurabili.
Backpackers, who want to recover from jet lag, can indulge in a couple of hours of sleep even during the day with the dimmable windows.
Il corpo della donna è progettato per riprendersi dal parto da solo.
The woman’s body is designed to recover from childbirth on her own.
Il canale meteo è riuscito a ripristinare alcune delle sue capacità operative quasi immediatamente e a riprendersi dal attacco in tempi relativamente rapidi, principalmente a causa di backup offline.
The Weather Channel managed to restore some of its operational capabilities almost immediately and recover from the attack relatively fast, mainly due to offline backups.
1.0938510894775s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?